The Spanish Morphology in Internet
نویسندگان
چکیده
This Web service tags morpholexically any Spanish word and it gets the corresponding forms starting from a canonical form and from the flexion asked for. In the verbs, it deals with the simple and compound conjugation, the enclitic pronouns, the flexion of the participle like verbal adjective and the diminutive of the gerund. With the nonverbal forms, this web service considers: gender and number, heteronomy for change of sex, superlative degree, adverbiation and the appreciative derivation. In the tag and in the generation the prefixation is taken into account. It allows the manipulation of morpholexical relationships. It offers a global vision of the behavior and productivity of the Spanish words in the principal processes of formation (sufixation, prefixation, parasinthesis, suppression, regression, zero-modification, apocopation, metathesis and others which are unclassifiable and that generate alternative graphical forms). It includes the principal Spanish lexicographic repertoires. It considers 151103 canonical forms that produce more than 4900000 flexioned and derived forms and about 90000 morpholexical relationships are established.
منابع مشابه
Phonological Awareness Impact on Articulatory Accuracy of the Spanish Liquid [r] in Japanese FL Learners of Spanish
Foreign language learners tend to avoid phonological difficulties and simply transfer sounds whether from their L1 or any pre-existing L2. Phonological awareness (PA) gives students an active role in understanding their own potential in improving pronunciation through several methods. However, such methods are likely to be restricted to only passive learning methods, such as repetition, reading...
متن کاملPhonological Awareness Impact on Articulatory Accuracy of the Spanish Liquid [r] in Japanese FL Learners of Spanish
Foreign language learners tend to avoid phonological difficulties and simply transfer sounds whether from their L1 or any pre-existing L2. Phonological awareness (PA) gives students an active role in understanding their own potential in improving pronunciation through several methods. However, such methods are likely to be restricted to only passive learning methods, such as repetition, reading...
متن کاملCultural Influence on the Expression of Cathartic Conceptualization in English and Spanish: A Corpus-Based Analysis
This paper investigates the conceptualization of emotional release from a cognitive linguistics perspective (Cognitive Metaphor Theory). The metaphor weeping is a means of liberating contained emotions is grounded in universal embodied cognition and is reflected in linguistic expressions in English and Spanish. Lexicalization patterns which encapsulate this conceptualization i...
متن کاملA Pragmatic Study of Speech Acts by Iranian and Spanish Nonnative English Learners
This study was an attempt to investigate Iranian and Spanish intermediate nonnative English learners’ request strategies to their faculty. To this aim, 74 (50 Iranian and 24 Spanish) nonnative English intermediate learners participated in this study. A discourse completion test (DCT) was used to elicit the request strategies used by the participants. The findings suggested the participants empl...
متن کاملThe LDV-COMBO system for SMT
We describe the LDV-COMBO system presented at the Shared Task. Our approach explores the possibility of working with alignments at different levels of abstraction using different degrees of linguistic analysis from the lexical to the shallow syntactic level. Translation models are built on top of combinations of these alignments. We present results for the Spanish-to-English and English-toSpani...
متن کاملExploring Spanish-morphology effects on Chinese–Spanish SMT
This paper presents some statistical machine translation results among English, Spanish and Chinese, and focuses on exploring Spanish-morphology effects on the Chinese to Spanish translation task. Although not strictly comparable, it is observed that by reducing Spanish morphology the accuracy achieved in the Chinese to Spanish translation task becomes comparable to the one achieved in the Chin...
متن کامل